안녕하세요, 오늘 포스팅에서는 영문주소변환 방법에 대해 알려드리려고 합니다. 여러분 혹시 본인 집 주소를 영문으로 전환하는 방법에 대해 알고계시나요? 우리나라 주소는 외국주소와 표기순서가 정반대죠. 때문에 해외직구를 해야 할 때나 해외에 있는 지인이 나에게 택배를 보낼 때 등등 영문으로 주소를 변환해야 할 때가 간혹 있답니다.

 

한국식 주소를 영문주소로 변환할 때는 변환하고자 하는 우리 집 주소의 시군구와 아파트 동호수를 거꾸로 표기하면 된다던데... 알고는 있어도 막상 실제로 바꿔 적으려니 헷갈리기도 하고.. 또한 영문주소를 잘못적었다간 택배가 분실될 수도 있으니 걱정이 이만저만이 아니죠ㅠㅠ 그래서 준비한 게 있습니다. 바로 영문주소변환 사이트입니다.

 

목차펼치기

영문주소변환 03.jpg

 

영문주소변환 사이트 추천

많은 영문주소변환기가 인터넷 상에 있지만 어떤 사이트를 사용해야 더 정확하고 편리한지 모르시는 분들이 더 많을 것 같아요. 오늘 제가 추천해드리고자 하는 사이트는 바로 enjuso.com 입니다. 사이트에 접속하시면 바로 메인 화면이 뜨게 되는데요.

 

영문주소변환 01.jpg

 

사이트 이용방법은 굉장히 쉽고 간단합니다. 위의 사진과 같이 검색창이 하나 뜨게 되죠? 여기에 본인이 변환하고자하는 한글 주소를 입력해주신 뒤 검색을 클릭하시면 바로 영문주소변환이 가능하답니다. 

 

영문주소변환 02.jpg

 

이렇게 파란색 글씨로 적혀있는 주소가 바로 영문주소로 변환된 주소입니다. 평소에 영문주소를 자주 사용하셔야 한다면 노트에 적어두시거나 복사 붙여넣기 기능을 사용하셔서 핸드폰이나 컴퓨터에 저장해두시는 것도 좋을 것 같네요!

 

아파트 동호수는 어떻게 적을까?

그렇다면 아파트 동호수 영문표기법은 어떻게 써야 할까요? 시군구를 나타내는 주소는 영문주소변환기를 사용하니 어렵지 않았지만 실제로 내가 살고 있는 주소의 동호수까지는 표시가 되지 않으니 상세주소는 본인이 직접 바꿔적어야 하는데요.

 

이것도 사실 어렵지 않답니다. 순서만 잘 기억하시면 돼요. 여기에는 여러가지 유형이 있는데요. 바로 동과 호를 표기하는 방법, 그리고 몇 층인지를 표기하는 방법, 마지막으로 지하 표기 방법입니다. 가장 먼저 동호수를 표기하는 방법부터 알려드릴게요. 

 

영문주소변환 04.jpg

 

가상의 주소를 예시로 들어볼게요. 만약 주소가 세종특별자치시 한누리대로 911이고 105동 1402호에 사는 경우 105-1402, 911, Hannuri- daero, Sejong-si, 30116, Republic of Korea 라고 적으시면 됩니다. 우리나라와 적는 순서가 완전히 정 반대라고 생각하시면 돼요.

 

이번에도 마찬가지로 위에서 사용한 주소를 가지고 층수를 영문주소로 변환해볼게요. 주소가 세종특별자치시 한누리대로 911이고 2층에 살고 있는 경우 2F, 911, Hannuri- daero, Sejong-si, 30116, Republic of Korea 라고 적으시면 됩니다.

 

마지막으로 지하 표기 방법도 알려드릴게요. 주소가 세종특별자치시 한누리대로 911이고 지하 103인 경우 B103, 911, Hannuri- daero, Sejong-si, 30116, Republic of Korea 라고 적어주시면 됩니다. 순서를 반대로 적는것 만 유의한다면 빠르고 간단하게 적을수있어요.

 

 

오늘은 이렇게 영문주소변환 사이트 추천 및 아파트 동호수 영문표기법까지 알아보았습니다. 혼자서 영문주소를 적어야 할때는 복잡하고 어려웠는데 이렇게 사이트를 사용하니 정말 쉽게 영문주소를 적을 수 있어서 좋은 것 같아요! 상세주소도 적는 방법이 어렵지 않으니 만약 영문주소를 사용해야 하는 때가 온다면 사용해보시는 것도 좋을 것 같습니다.

 

오늘 포스팅이 도움이 되셨다면 글 하단의 를 눌러주시면 감사하겠습니다 :D

  • 네이버 블러그 공유하기
  • 네이버 밴드에 공유하기
  • 페이스북 공유하기
  • 카카오스토리 공유하기